На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

☭КОМПАС

51 415 подписчиков

Свежие комментарии

  • Игорь Михайлович
    вот это открытие! и как только додумались-то до такого! а если серьёзно, то всё это было уже. лет 10 назад. в той же ...Пока не решится п...
  • Пульхерия Djem
    Он просто настоящий русский аристократ.Пётр Толстой: нам...
  • Иосиф Калинин
    Пожалуй, Вы правы.  Еще когда только началась СВО, я, в одном из комментариев, писал, что наши главные проблемы будут...Пока не решится п...

Доведет ли язык до Киева… Языковые новшества "незалежной" и Русский мир.

Недавно натолкнулся в Интернете на любопытный комментарий.

Уважаемый ученый из Донецка вспоминал о том, как его, в бытность еще совсем молодым доцентом, пытались заставить в 90-е годы читать лекции на украинском языке.

Он же в ответ просто поинтересовался у руководства, как ему переводить студентам термин «грудь забоя»?

После чего вопрос был исчерпан, и к нему с украинизаторскими предложениями больше не приставали.

Донецк сегодня живет своей, отдельной от постмайданной Украины жизнью.

А вот на территориях, подконтрольных Киеву, похоже, настроены переводить теперь не только «грудь забоя» (впрочем, перевод научных и промышленных терминов там сегодня неактуален в принципе).

Согласно новым украинским законам, обязательной украинизации подлежат даже советские мультфильмы и российские сериалы, снятые после 1991 года.

Так что совсем скоро вместо «Ну, погоди» дети в Одессе и Чернигове будут смотреть какой-нибудь «Гэй, пострывай!».

И это – еще полбеды.

Куда больнее ударит по людям запрет среднего и высшего образования на каком-либо языке, кроме украинского.

Со следующего года дети, говорящие в быту на русском, венгерском, болгарском или румынском, обязаны будут на совершенно чужом им украинском изучать математику, химию и историю.

Каково качество будет у такой «учебы» (особенно ввиду полного отсутствия в некоторых населенных пунктах украиноязычных педагогов) – можно только себе представить. Все это весьма прискорбно. Но давайте честно признаемся самим себе – русский язык в целом начал сдавать позиции задолго до принятия украинской Радой скандальных законов.

Председатель комитета Госдумы РФ по образованию и науке Вячеслав Никонов, отвечая на вопросы агентства «Интерфакс», сказал недавно, что количество русскоязычных в мире по сравнению с советскими временами сократилось сегодня с 350 до ориентировочно 300 миллионов человек.

За счет чего это происходит – догадаться несложно.

Списать все на демографические потери 90-х не получится.

Русский перестает понемногу быть языком межнационального общения в Средней Азии, в Закавказье, Прибалтике.

Его перестали так массово, как прежде, изучать в Восточной Европе.

За пределам Российской Федерации активной поддержкой русский язык пользуется разве что в Белоруссии, где он имеет равный с государственным статус и преобладает в образовании.

Некоторые меры, направленные на поддержку русского языка предпринимают сегодня также власти Киргизии, Таджикистана и Азербайджана. И, пожалуй, все! В остальных бывших республиках СССР и странах социалистического лагеря русский или объявляют иностранным, или просто терпят, а то и вовсе искусственно ограничивают его употребление правовыми средствами.

Ученые, отказавшиеся от давно изжившей себя западноцентричной картины мира и поддерживающие идеи цивилизационного подхода (наличия в мире одновременно нескольких «суперэтносов», «культурно-исторических типов» или «цивилизаций»), говорят о том, что, начиная с эпохи Средневековья и заканчивая нашими днями, на территории Евразии, между Карпатами и Тихим океаном идет развитие особой общности.

Ее часто называют евразийской или православно-славянской (что несколько менее удачно из-за входящего в систему значительного мусульманского компонента) цивилизацией. Иногда ее также характеризуют, вырываясь из узко этнических границ, «Русским миром». Русским – в духовном, цивилизационном, ценностном смысле.

Одним из важнейших компонентов устойчивого развития этой цивилизации, ее «кодом» и стал еще во времена Российского государства и Российской империи русский язык.

Язык Ермака с Дежневым, Пушкина с Достоевским, Жукова с Гагариным.

Язык, на котором общались между собой участники Заграничных походов 1813 – 1814 года и советские воины, сломившие в 1945 году хребет нацизму.

Именно русский язык напоминал жителям Евразии от Балтийского моря до Сахалина об общей исторической судьбе, общих ценностях, духовных скрепах и великих свершениях.

Сегодня же он медленно, но практически беспрерывно отступает.

И уничтожение русского языка в таком важном с геополитической точки зрения месте, как Украина, может стать жестоким ударом для всей нашей цивилизации.

В 1920-е годы его уже пытались тотально заменить в УССР украинским «новоязом» (искусственно придуманным в конце XIX – начале ХХ века с подачи польских заговорщиков и австрийских разведчиков «суржиком», основанным на смеси местных диалектов русского языка с польским).

Но эта попытка, как и «украинизаторские» потуги со стороны Леонида Кравчука и Леонида Кучмы, не увенчалась окончательным успехом.

Однако новые украинские лидеры взялись за дело активно и жестко.

Покруче прибалтийских.

И если сегодня, по данным института Гэллапа и Интернет-поисковиков, в быту разговаривают по-русски более 80% (по информации местных социологов – около половины) жителей Украины, то, если киевский режим не будет остановлен, всего за пару десятилетий количество русскоязычных в мире сократится еще на несколько десятков миллионов человек, а сам язык будет загнан исключительно в границы Российской Федерации.

автор Святослав Князев

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх